ENTERTAINMENT สำนวน Elephant in the Room เมื่อปัญหาอยู่ตรงหน้า แต่ไม่มีใครพูดถึง

สำนวน Elephant in the Room เมื่อปัญหาอยู่ตรงหน้า แต่ไม่มีใครพูดถึง

Elephant in the Room เป็นสำนวนเปรียบเทียบในภาษาอังกฤษสำหรับหัวข้อคำถามหรือประเด็นขัดแย้ง เป็นคำพูดเชิงอุปมาอุปมัย หมายถึง เรื่องจริงหรือปัญหาบางอย่างที่เกิดขึ้น แบบที่เห็นอยู่ต่อหน้าประจักษ์แก่สายตา แต่กลับปล่อยละเลยโดยเจตนา ตั้งใจทำเป็นมองไม่เห็น
 
สำนวนนี้เป็นการพูดเชิงเสียดสี เช่นถ้าหากมี ‘ช้าง’ (ในที่นี้เปรียบถึงปัญหาหรือเรื่องบางอย่างที่ใหญ่โตจนเราเห็นอยู่ชัดๆ) ยืนอยู่ในห้อง แต่คนในห้อง (คนที่เกี่ยวข้องหรือคนที่สามารถแก้ไขปัญหาได้) กลับเลือกที่จะทำเป็นมองไม่เห็น
 
ไม่ใช่ว่าพวกเขาไม่สนใจ แต่เพราะพวกเขาไม่ได้เดือดร้อนกับการมีอยู่ของมัน หรือไม่ ก็ไม่อยากกวนน้ำให้ขุ่นหรือสร้างความบาดหมางให้กับใคร ซึ่งคล้ายกับสุภาษิตไทยที่ว่า “เอาหูไปนา เอาตาไปไร่” นั่นเอง
 
ซึ่งนอกจากสำนวน Elephant in the Room ที่ใช้กันบ่อยๆ แล้วยังมีคำที่เป็นขั้นกว่าของสถานการณ์แบบนี้ เรียกว่า “The Pink Elephant in the room” คือนอกจากจะมีช้างตัวโตอยู่ในห้องแล้ว ช้างตัวนี้ยังเป็นสีชมพูอีกต่างหาก
 
 
แปลและเรียบเรียงจาก:
 

POPULAR

รีวิวหนังสือ: Principles

หนังสือเล่มนี้เป็นหนังสือที่ดีที่สุดเล่มนึงที่ผมเคยอ่านมาในชีวิต หนังสือเล่มนี้พลาดแล้วจะ”เสียใจ”ครับ

10 เทคโนโลยีแห่งโลกอนาคต

บิล เกตส์ เขียนถึง 10 เทคโนโลยีแห่งโลกอนาคตที่จะมาเปลี่ยนแปลง และพัฒนาโลกของเราให้ดียิ่งขึ้น

13 ข้อที่คนเข้มแข็งไม่ทำกัน

แท้จริงแล้วความเข้มแข็งของจิตใจคน ไม่ได้มาจากสิ่งที่เราทำ แต่มาจากสิ่งที่เรา "ไม่ได้ทำ" ต่างหาก
Mission To The Moon
พื้นที่ที่สร้างขึ้นเพื่อแบ่งบันเรื่องราวเกี่ยวกับการทำธุรกิจ การตลาด แรงบันดาลใจ และข้อคิดในการใช้ชีวิต